永生的神是你的居所。他永久的膀臂在你以下。他在你前面撵出仇敌,说,毁灭吧。
The eternal God is thy refuge, and underneath are the everlasting arms: and he shall thrust out the enemy from before thee; and shall say, Destroy them.
以色列安然居住。雅各的本源独居五谷新酒之地。他的天也滴甘露。
Israel then shall dwell in safety alone: the fountain of Jacob shall be upon a land of corn and wine; also his heavens shall drop down dew.
玛拿西登基的时候年十二岁,在耶路撒冷作王五十五年。
Manasseh was twelve years old when he began to reign, and he reigned fifty and five years in Jerusalem:
他行耶和华眼中看为恶的事,效法耶和华在以色列人面前赶出的外邦人那可憎的事,
But did that which was evil in the sight of the LORD, like unto the abominations of the heathen, whom the LORD had cast out before the children of Israel.
重新建筑他父希西家所拆毁的邱坛,又为巴力筑坛,作木偶,且敬拜事奉天上的万象,
For he built again the high places which Hezekiah his father had broken down, and he reared up altars for Baalim, and made groves, and worshipped all the host of heaven, and served them.
在耶和华的殿宇中筑坛耶和华曾指着这殿说,我的名必永远在耶路撒冷。
Also he built altars in the house of the LORD, whereof the LORD had said, In Jerusalem shall my name be for ever.
他在耶和华殿的两院中为天上的万象筑坛,
And he built altars for all the host of heaven in the two courts of the house of the LORD.
并在欣嫩子谷使他的儿女经火,又观兆,用法术,行邪术,立交鬼的和行巫术的,多行耶和华眼中看为恶的事,惹动他的怒气,
And he caused his children to pass through the fire in the valley of the son of Hinnom: also he observed times, and used enchantments, and used witchcraft, and dealt with a familiar spirit, and with wizards: he wrought much evil in the sight of the LORD, to provoke him to anger.
又在神殿内立雕刻的偶像。神曾对大卫和他儿子所罗门说,我在以色列各支派中所选择的耶路撒冷和这殿,必立我的名直到永远。
And he set a carved image, the idol which he had made, in the house of God, of which God had said to David and to Solomon his son, In this house, and in Jerusalem, which I have chosen before all the tribes of Israel, will I put my name for ever:
以色列人若谨守遵行我藉摩西所吩咐他们的一切法度,律例,典章,我就不再使他们挪移离开我所赐给他们列祖之地。
Neither will I any more remove the foot of Israel from out of the land which I have appointed for your fathers; so that they will take heed to do all that I have commanded them, according to the whole law and the statutes and the ordinances by the hand of Moses.